YouTube Videos professionell übersetzen mit Maha Studio2025-03-24T10:09:08+01:00

Mit mehrsprachigen YouTube Videos neue Märkte erschließen

Mit mehrsprachigen Videos neue Märkte erschließen

Mit unseren KI-gestützten Videoübersetzungen erreichen Unternehmen mit internationalem Fokus neue Zielkunden – und das ohne weitere Produktionstage!

Erstgespräch buchen
Kundenlogo Rose
Logo Kunde Sport 2000

YouTube Videos jetzt mit mehrsprachigen Audiospuren!

Wir übersetzen eure Videos in jede Sprache. Dank unserer fortgeschrittenen, KI-basierten Übersetzungstools bleibt die Stimme des Moderators natürlich und nahbar. So geht durch die Übersetzung kaum Videoqualität verloren.

531% mehr Reichweite von fremdsprachigen Zuschauer*innen

Keine aufwändigen Drehs mit fremdsprachigen Moderator*innen mehr

Zielkunden auf der ganzen Welt in ihrer Muttersprache erreichen

Jetzt erstes Video übersetzen

Erfolg durch Internationalisierung auf YouTube

Durch die Internationalisierung seines Kanals konnte Marius Quast 17 Mio. neue Zuschauer gewinnen. Seine Ski-Videos sind nicht mehr nur im DACH-Raum bekannt, sondern auch in Amerika, Japan, Frankreich und dem Rest der Welt.

Marius Quast
267.000 Abonnenten

Erfolge nach einem Jahr

  • Videos in 10 Sprachen

  • + 531% fremdsprachige Aufrufe

  • 20 Mio. Aufrufe außerhalb des DACH Raums
Interessiert?

Wir übersetzen euren YouTube Kanal

  • Gezielte Beratung: Wir stellen sicher, dass eure Videos in den richtigen Märkten performen und euer YouTube-Kanal international skaliert.

  • Übersetzung in 28 Sprachen: Wir übersetzen Videos, Titel, Beschreibungen und Untertitel in alle relevanten Sprachen.
  • Modernste KI-Technologie: KI-gestützte Übersetzungen mit natürlicher Sprachführung und Nachbearbeitung durch unser Expertenteam.

  • Effiziente Integration: Wir pflegen alle übersetzten Inhalte auf eurem Kanal ein und sorgen dafür, dass eure mehrsprachigen Audiotracks optimal auf YouTube performen.

Wichtige Entscheidungskriterien

Feature 1-Klick KI Übersetzer Umsetzung mit Maha Studio
KI-gestützte Übersetzung ✅ Ja ✅ Ja
Stimmklonierung ✅ Ja ✅ Ja
Qualität der Übersetzung ❌ Fehlerhaft ✅ Von Muttersprachlern geprüft
Qualität der Stimme ❌ Oft Roboterhaft und unnatürlich ✅ Natürliches Sprechtempo und Stimmlage
Brand-Vokabular und Keywords ❌ Oft falsch übersetzt ✅ Ja
Sofort nutzbare Videos ❌ Nein, Anpassungen nötig ✅ Ja
YouTube Assets Audiospur, evtl. Untertitel Audiospur, Untertitel, Titel, Videobeschreibung
Jetzt mit Internationalisierung starten

Häufig gestellte Fragen zur Videoübersetzung

Ist Videoübersetzung das Richtige für unser Unternehmen?2025-03-19T11:55:59+01:00

Jedes Unternehmen, das internationale Kunden ansprechen möchte, profitiert von mehrsprachigen Videos. Zumindest auf Englisch sollten all eure Videos verfügbar sein, da diese Sprache zuverlässig in ganz Europa verstanden wird. Doch viele Menschen schauen YouTube Videos am liebsten in ihrer Muttersprache. Deshalb kann sich die Übersetzung in mehrere Sprachen lohnen.

Wie hoch ist die Genauigkeit der Videoübersetzungen?2025-03-19T10:12:07+01:00

Wir stellen immer sicher, dass das Ergebnis höchsten Qualitätsansprüchen genügt. Wir nutzen state-of-the-art Übersetzungstools und erreichen damit eine hohe Genauigkeit und erstaunliche Qualität. Für qualitativ hochwertige Ergebnisse ist eine menschliche Ergänzung unerlässlich und automatisierte Ergebnisse müssen immer durch menschliche Profis optimiert werden. Denn oft gibt es kleine Details, die nicht richtig übersetzt werden oder es entstehen unnatürliche Lücken im Sprachfluss. Wir prüfen auf Wunsch jedes Video in Zusammenarbeit mit Muttersprachlern auf Fehler in der Übersetzung. Selbstverständlich hängen Genauigkeit und Qualität auch von der Qualität des Ausgangsmaterials ab.

Kann ich ein YouTube-Video nachträglich übersetzen?2025-03-19T09:55:30+01:00

Ja! Falls dein Video bereits auf YouTube online ist, kannst du uns entweder die originale Videodatei senden oder wir laden das Video von deinem YouTube Kanal herunter. Anschließend übersetzen wir das Video in alle gewünschten Sprachen, auch Wunsch auch mit Lippensynchronisation. Wenn auf deinem YouTube Kanal das Feature für mehrsprachige Audiotracks freigeschaltet ist, laden wir anschließend die Audiospur für dich hoch. So ist dein Video in Zukunft in sämtlichen Sprachen verfügbar. Auf Wunsch übersetzen wir außerdem Titel, Videobeschreibung und Untertitel. So wird das Video fremdsprachigen Zuschauern in ihrer Muttersprache angezeigt.

Werden Fachbegriffe und Unternehmensspezifische Wörter korrekt übersetzt?2025-03-19T10:01:29+01:00

Wir legen bei Projektstart eine Liste mit relevanten Begriffen und deren richtigen Übersetzung an. So stellen wir sicher, dass beispielsweise der Unternehmensname nicht übersetzt wird oder bestimmte Fachbegriffe korrekt erfasst werden.

In wie viele Sprachen kann ich meine Videos übersetzen?2025-03-19T10:05:47+01:00

Theoretisch können wir deine Videos in sämtliche großen Weltsprachen übersetzen. In einem gemeinsamen Audit legen wir fest, welche Sprachen für euer Unternehmen und eure Zielmärkte sinnvoll sind. So stellen wir sicher, dass die Videos auch die richtigen Zuschauer erreichen.

Nach oben